《芈月传》将播孙俪“娘娘”变“太后” 遗憾成片用配音

时间:2015-11-11 11:08:06 来源:网络整理 编辑:

  2015年11月11日讯,81集大型历史传奇剧《芈月传》将于11月30日开播,这是孙俪继《甄嬛传》之后,与导演郑晓龙合作的第二部作品。在北京卫视昨天举行的发布会上,粉丝们呼唤孙俪的称谓已由“娘娘”变成了“太后”。《芈月传》讲述了中国历史上第一位女政治家、第一太后秦宣太后——芈月坎坷而又波澜壮阔的一生,情节曲折生动,情感跌宕起伏,饱含着深厚的人文情怀与历史积淀。如果说讲述后宫争斗的《甄嬛传》能最能吸引女性观众,历史剧风格的《芈月传》则会获得更多男观众的关注。

《芈月传》将播孙俪“娘娘”变“太后” 遗憾成片用配音

  发布会上,导演郑晓龙介绍,相比《甄嬛传》,《芈月传》有不同的切入点、更大的格局和更深的立意,秦宣太后芈八子是中国历史上第一个女政治家,秦国的版图到她死时在七国中占了一半,经济、军事都遥遥领先众国。可以说没有她就没有后来秦始皇统一六国。但历史上对她的记载却很少,而且中国史书一直重男轻女,评价往往贬大于褒。芈八子从不被重视的庶出公主到卓越女政治家的成长过程引起了郑晓龙的强烈兴趣。

  春秋战国时期诸子百家的思想碰撞、新的社会形态萌芽时期的风云激荡更令他无比向往。如何在表现芈八子传奇的同时,艺术地呈现七国的历史风貌、各国之间错综复杂的军政外交斗争,塑造出一副宏伟的历史画卷,是本剧要面临的最大挑战。郑晓龙表示:“我们不仅要拍出芈月个人的传奇,更要拍出历史转折时期那一代风云人物们为国家民族做出的努力和牺牲,让观众们感受到新社会形态战胜旧社会形态时,那种朝气蓬勃的精神风貌。”

  郑晓龙形容本剧的灵魂人物芈月为“中国的伊丽莎白一世”。跟最后黑化的甄嬛不同,芈月正直、隐忍、从始至终坦然面对自己,经历种种磨难却不变初心,“是一个大气的、能给大家带来‘正能量’的人。”对于“甄嬛”与“芈月”,孙俪自己用职场角色作比,“如果用一个公司来形容这些电视剧,那么《甄嬛传》是部门经理,而《芈月传》则是公司CEO,人物的格局更大。”《甄嬛传》讲述的是后宫争斗,是女人与女人斗之间的勾心斗角,而芈月根本不屑于后宫争斗,她胸怀天下,具有卓越的政治家远见,要收服各方,是与男人斗。孙俪透露,她第一次看《芈月传》的剧本,完全是抱着新华字典看完的,剧中大量的文言文台词、繁复的宫廷礼仪、错综复杂的人物关系都需要演员理解的格外精准到位。

  她背台词时压力大到失眠,要靠喝红酒才能入眠,因为之前拍《甄嬛传》时就知道郑晓龙导演要求很严,要演员一气呵成,所以这次也是每一场戏都是提前一个月就背台词。谈到拍《芈月传》一大遗憾,孙俪说自己虽然在台词上下了很大功夫,而且专门请了台词老师纠正发音,但成片还是用的配音,但芈月还是她出道以来饰演最过瘾的角色。当初演完《甄嬛传》,孙俪就想着再也不会演古装戏了,但是看了《芈月传》的剧本,还是痛痛快快地答应了,如今由“娘娘”变成了“太后”,孙俪说今后只有剧本超过《芈月传》和《甄嬛传》,她才会再拍古装剧,“只有剧本的魅力大,才可以把我从两个孩子身边拉开。”

  剧方回应编剧署名权之争:不会影响播出

  昨天,《芈月传》小说原作者蒋胜男选择在剧方召开发布会时发文,指出不认同现有剧作“总编剧王小平”对剧本的贡献,剧方在编剧署名上侵犯其合法权益。昨晚发布会上,就这部剧的编剧权归属问题,制片人曹平首度发声作出回应:“一直以来,我们都承认蒋胜男老师是《芈月传》小说的原创作者,也很尊重蒋老师的才华,没有她就没有《芈月传》这部作品。我们的宣传物料也都有注明‘根据蒋胜男原著小说改编’的字样,我们承认这样的事实。同样的,《芈月传》的总编剧归属,我们也要尊重事实。在合约里我们有约定可以另请其他编剧修改剧本的权利,也有确定如何署名的权利。所以为了更好的打造《芈月传》的剧本,我们邀请了有资深编剧经验的王小平老师来进行剧本的重新创作,做了大量的修改,而且一改就是六稿。所以在剧本创作方面,王小平老师署名总编剧不但符合合同约定,也是完全合理的。此前,我们的发布会活动也邀请过蒋胜男老师,但她因个人原因未能出席活动。希望各位朋友们对此事有一个了解。”曹平表示会就此事和对方进一步沟通解决,而这一问题不会影响到《芈月传》的播出。