永恒的菠菜

2015-03-27 08:41:26 社会热点

  我试着搜索“不可食用的甜菜”却什么结果都没有,至多只是告诉你甜菜根不能吃。而且最广为人知的甜菜英文其实是Beetroot,又红又软又甜。最后我忍不住维基百科了一下,上面说因为这个甜菜和其他的甜菜太相似,导致几个世纪以来厨子们对chard的称呼多得令人困惑。它们分别是:

  Swiss chard(唐莴苣),

  silverbeet(银甜菜),

  spinach beet(莙荙菜),

  crab beet(蟹甜菜),

  seakale beet(牛皮菜),

  bright lights(明亮的光)(啧啧啧),

  perpetual spinach(永恒的菠菜)(?),

  mangold(一种饲牛用的甜菜)(??)

  ……

  在南非人们干脆就叫它菠菜了。可见这个菜已经把厨子们逼疯了。到后面大家已经不知道该叫它什么了。(菠菜!那菠菜怎么办)

  网上照片倒挺多。我找的这张来自一个叫做“聪明的geek”的网站,图片名字叫做“what is chard?”

  今天我们重游了圣保罗大教堂,千禧桥,Tate Modern,Southbank Centre和国家画廊,天色那么好,河水滚滚向前。虽然很惬意,却没有多少想要付诸语言。回忆起来,只是水面上的鳞鳞金光。不知道哪儿来那么大精神聊上了甜菜。